Optimizing terms with accents/tildes in Spanish
-
Hello all, quick question. We are optimizing for a keyword that includes an accent in Spanish. Is it better to use the accented or regular form (i.e. inglés vs. ingles)? Also, is there any distinction between accents (áéí...) and the ene (ñ) in terms of strategy/best practices? Does this accent issue have a huge impact on ranking?
-
That all sounds about right.
Google will try it's best to deliver to the user what Google thinks the user is searching for since that will keep them as a customer.
Assuming you can do it with accuracy it is better to aim for what the user was intending rather than what their actions depict.
You really should just hire a mind reader
-
Thank you for the helpful response Charles, I will definitely run the experiments you suggest.
Even though the correct spelling would have an accent, many native speakers of Spanish search for the keywords we're targeting without the accents. Sometimes it can be hard to type the correct characters for the average user or they just want to save a few seconds by skipping the extra keystrokes.
It seems to me this is like misspelling strategy in English-language SEO. While there many be a big market for "Sapnish" instead of "Spanish", Google's auto-correct and contextual clues compensate for the slight advantage of having the exact query which is misspelled (the "Did you mean Spanish?" tool tip will bring them to your properly spelled page). Proper spellings make your brand look good and are ultimately what Google is shooting to deliver. I just wanted to make sure this was the case in Spanish language SEO (I know changes to Google's international properties can sometimes lag behind its U.S. page).
Another benefit of having the accents, I would think, would be local relevancy. I'm guessing Google.mx in Mexico or Google.es in Spain would prefer a site with the proper accents for users in those countries than it might in the U.S.
Does this sound right? Thanks for your help!
-
I don't have a lot of experience with this, but here is my 2 cents for what it is worth.
Obviously if you are running a multi-lingual site you would want to use the correct characters for the corresponding language on that version of the site.
If you are however running an english site, and writing an article on why it is important to learn to say "Donde esta el baño" then I suggest doing some quick research.
Going to google I can see that the suggested searches it shows as I type in the query don't use the "ñ" character. If you look at the results for the search without the "ñ" character the first set of results do have that character in them. This suggests to me that Google will recognize either as the same thing for this specific word.
I recommend doing research like this for your specific situation as you might have a conflicting word (e.g. the word changes meaning depending on the use of the character). In which case hopefully the engine can pick up on the context of its use.
Also try multiple engines and match up your strategy to what engines your market tends to use.
Sorry I couldn't be more specific as I haven't had this problem.
This is how I would go about testing, and planning for a solution though
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Wordpress SEO/ Ecommerce , Site with Multiple Domains ( International ) & Canonical URLs
Hi I have an ecommerce site with an integrated wordpress instance. I want to have one wordpress site that outputs to 2 domains exactly the same content , but one will have canonical URL . NZ & Australia Sites. So: Would I use the rel="Alternate" hreflang="en-nz" . I want the same content to rank well for each country and not be penalised for duplicate content. Ideas?
International SEO | | s_EOgi_Bear0 -
What are the best practices for translation of city/state names for international SEO? (ie. New York in English vs. Nueva York in Spanish)
I'm working on international SEO / translation of a global travel site. While we have a global keyword research and translation strategy in process for each market they serve, I've run into a unique question. Overall, we are translating (and localizing) content for each market but aren't sure what to do with location names. Each country/state has cities and locations that have their own dedicated pages. I see three options for these location names (when titling a page and writing content): keep them in English, translate the names in the market languages, or use a combination of the two. The challenge with altering the location names to the market languages is that they are truly not known by those names. Though there are some instances where it may make sense…for instance **New York **in Spanish would be "Nueva York" with **‘**Nueva' being the Spanish translation of ‘new’. There are other instances, where no translation exists. If you’ve had a similar experience I'd love to hear your approach/recommendation.
International SEO | | JonClark150 -
Redirect the main site to keyword-rich subfolder / specific page for SEO
Hi, I have two questions. Question 1: is it worthwhile to redirect the main site to keyword-rich subfolder / specific page for SEO? For example, my company's webpage is www.example.com. Would it make sense to redirect (301) the main site to address www.example.com/service-one-in-certain-city ? I am asking this as I have learned that it is important for SEO to have keywords in the URL, and I was thinking that we could do this and include the most important keywords to the subfolder / specific URL. What are the pros and cons of this? Should I create folders or pages just the sake of keywords? Question 2: Most companies have their main URL shown as www.example.com when you access their domain. However, some multi-language sites show e.g. www.example.com/en or www.example.com/en/main when you type the domain to your web browser to access the site. I understand that this is a common practice to use subdomains or folders to separate different language versions. My question is regarding subfolders. Is it better to have only the subfolder shown (www.example.com/en) or should I also include the specific page's URL after the subfolder with keywords (www.example.com/en/main or www.example.com/en/service-one-in-certain-city)? I don't really understand why some companies show only the subfolder of a specific language page and some the page's URL after the subfolder. Thanks in advance, Sam
International SEO | | Awaraman1 -
Upper case or/and lower case in rel="alternate" hreflang
Hi Mozzers, I have a question about the rel="alternate" hreflang tag, with an example. When I use two subfolders for two different countries/languages, for instance www.domain.com/nl-nl/ and www.domain.com/nl-en/ (for the English version) and I want to use the rel="alternate" hreflang tag, do I need to follow the ISO standards concerning Uppercase country code and Lowercase language code (en-NL)? Or is it okay to use the Lowercase country and language code (en-nl), since we also use this in the URL of the Subfolder. What does Google prefer? Thanks in advance.
International SEO | | MartijnHoving820 -
Link Builder Freelance/Agency in Italy_
Hi! We are looking for a link builder freelance or an SEO agency specialized in link building for the Italian market. Could you recommend any? Did anyone have any experience with a good Italian agency/freelance? Thanks!
International SEO | | jorgediaz0 -
Multiple domains for one site / satellite domains
Hi, I know this has been asked a few times before but I want to clarify everything my own head. We've recently relaunched a website for a client that combined three existing sites into one. The new site is http://www.gowerpensions.com/ I've added 301 rewrite rules to the three old domains to to point to the correct page on the new website, i.e the old contact page goes to the new one, the about page to the new about page etc, etc. The old domains are thehorizonplan.com, horizonqrops.com and horizonqnups.com. I've informed Google Webmaster Tools of the change. The client also has several other domains such as horizonpensions.com and qnupscheme.com. Am I correct in thinking I should not park these domains on top of the gowerpensions.com website as this will be seen as duplicate content? I don't think there is anything linking to these domains. They might not even be listed in Google. With the thehorizonplan.com, horizonqrops.com and horizonqnups.com domains there are existing links to them, but will parking these on top of gowerpensions.com cause a problem, or should I keep my 301 redirects forever? Would a better strategy be to make microsites on all of the satellite domains that link to the main one to create more relevant links? If this is the case then I'd need to fix any third party links to the old horizon domains. I hope that makes sense. Thanks Ric
International SEO | | BWIRic0 -
Tips for optimizing sites for arabian countries?
I'm going to assist a customer with SEO and we will also have to optimize the project for arabian countries. I'm looking for any helpful tips (links, blog-posts, experiences) like relevant search engines, best practices with keyword translation/localization, impact of mobile search/usage, recommendation for partners/companies... Thank you!
International SEO | | kqkq0 -
Is it worth to have a DNS manage service like easydns or ultradns in terms of seo ?
I have a HTML site hosted in Netherlands, i use Could Files from Rackspace and Cloudfront from Amazon as CDN. My target audience are in Portugal Is it worth to have a DNS Manage service in terms of seo? If so what are the benefits? Thank you Paulo
International SEO | | paulogoncalves0