What is best practice of using google translate
-
Hi,
I'm thinking of adding google translate to our retailing site so that we could reach more international customers. what about the pros&cons? Any experience of success of utilising it and what potential issues should I be looking at?
Thanks
-
Exactly that's what I am worrying
-
I would employ a translator. People can interpret nuances in languages that a machine (however brilliant) just cannot. Google translate is great if you just want to translate a few words here and there but a whole website? It'll read like a badly translated flat-pack furniture installation manual!
Good luck, whatever you choose to do
-
Hi,
I believe google won't crawl the translated text as it's ajax dynamic text generated from google's server and there is no url different
-
I have to strongly suggest against having this content indexed.
Read here: https://www.seroundtable.com/google-translate-auto-content-spam-17524.html
John Mueller said: "I don't know if others have mentioned it, but the translations on your site appear to be very bad. Keep in mind that automatic translations are seen as auto-generated content from our point of view, and should be blocked from crawling / indexing."
So yeah, you can have it - but block it from Google. You can't use it to get "long tail" international traffic. You have to drive it to the English site THEN pass to the translation.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What is best way to display user reviews in languages different from the page language? (e.g. English reviews on a page in Spanish)
What is best way to display user reviews in languages different from the page language? (e.g. English reviews on a page in Spanish). For the user it would be useful to see these reviews but I am concerned about negative SEO impact.
International SEO | | lcourse
I would not want to invest into having them all translated by human translator. Any suggestions?0 -
What's the best homepage experince for an international site?
Greeting Mozzers. I have a question for the community, which I would appreciate your input on. If you have a single gTLD that services multiple countires, what do you think is the best homepage UX for the root homepage and why? So the example would be you own website www.company.org and target content to Germany, Japan and Australia with content through the folder structure eg. www.company.org/de-de If someone comes to the www.company.org from a region, would you: Redirect them based on location IP – so if from Germany they land on www.company.org/de-de Let them land on the homepage which offers location selection Let them land on a page with content and offer location selection eg. pop-up or obvious selection box Something I’ve not thought of… I'd appreciate your input. Thanks
International SEO | | RobertChapman0 -
Multinational website - best practice
Hello, I am researching a lot on this subject and have read several articles here on Moz and elsewhere about the best practices for multinational websites. But I'm not yet convinced on what would be the best solution in my case. Today we have the following websites (examples):
International SEO | | WebGain
website.com which function as a global website.
website.dk which is for the danish market
website.no which is for the norwegian market Some of the content on these websites are the same (but different languages; english, danish and norwegian). We want to expand the business to more countries and work with ccTLDs. Both to countries which speaks languages that we don't have content for yet (an example could be Poland), but also more countries that speaks english, like Great Britain (with a .co.uk domain) and Australia (with a .com.au domain). We expect to expand in many countries (as many as it makes sense to do). I have read a lot about the alternative hreflang tag which would look like and that seems like a good solution, but I have a couple of questions that I hope you guys can answer: Should the alternate hreflang tags show every existing language versions including the one you're on or only show the alternative versions? Do we risk penalty by having identical or almost identical content for same language websites (could be UK and the global .com one) if we use the alternate hreflang tags? I'm aware that we should use the native spellings and sentences in each country. Would the sitemap solution be better in our case? We have the same link structure for all websites, but the sub-directories can differ due to their language (like /articles/ is /artikler/ in danish) - is that an issue? Will hreflang="en" function as global english? (so searching users that we don't have a local website for will see that).0 -
Multi Regional Website Best Practices
Hi there, I have a website that is targeting 3 countries AU/US & NZ. I have set up hreflang tags for each page on each of the site however I am having difficulties getting it work right. I read this article which was a great insight into the hreflang tags. https://mza.seotoolninja.com/blog/hreflang-behaviour-insights and as a result I have implemented hreflang tags in the following manner: When users access the root domain http://[website] it will redirect the user to their locale with a 302 redirect. I have a few questions:
International SEO | | nathanfranklin
1. When building my external link profiles, I'm not sure if I should be building link profiles for http://[website]/ or for the geo graphical pages (http://[website]/aus/ etc..). Note that the http://[website]/ is never used, it just issues a 302 to the actual geographical location. 2. It seems that the hreflang tags are not working correctly. Perhaps its the result of the 302 on the root page, but in google.com.au (using the link http://www.google.com.au/search?hl=en&gl=au&pws=0&q=[branded search]) I would expect that I should see the search results for /aus/ given the fact that the hreflang tags are setup as en-au. Instead I am seeing the root domain page. Is that correct or should it be showing all the pages with /aus/. ALSO If I do a search in google thailand (http://www.google.com.au/search?hl=en&gl=th&pws=0&q=[branded search]) it returns the /aus/ version where it should be showing the /us/ using the x-default hreflang tag. In google webmaster tools I have setup 4 site profiles:
http://[website]/
http://[website]/us/
http://[website]/aus/ (Targeted to Australia)
http://[website]/nz/ (Targeted to New Zealand) Any help would be appreciated. Thanks Nathan1 -
What language to use for URL's for Russian language?
Hi, Our site is in English, Spanish, Danish and Russian - the URL's are individual to the language they are in, but of course, Russian contains some strange characters so I decided not to use them in the URL's Any advice on how to create the URL's for russian language pages? thanks
International SEO | | bjs20100 -
Best practice for multi-language site?
Recently our company is going to expand our site from just english to multi-language, including english, french, german, japanese, and chinese. I deeply understand a solid and feasible plan is pretty important, so I want to ask you mozzers for help before we taking action! Our site is a business site which sells eBook software, for the product pages, the ranks are taken by famous software download sites like cnet, softonic, etc. So the main source of our organic traffic is the guide post, long-tail keywords. We are going to manually translate the product pages and guide post pages which targeting on important keywords into other languages. Not the entire english site. So my primary question is: should I use the sub-domain or sub-category to build the non-english pages? "www.example.com/fr/" or "fr.example.com"? The second question: As we are going to manually translate the entire pages into other languages, should I use the "rel=alternate hreflang=x" tags? Because Google's official guideline says if we only translate the navigations or just part of the content, we should use this tag. And what's your tips for building a multi-language site? Please let me know them as much as possible Thanks!
International SEO | | JonnyGreenwood0 -
Does publishing your physical company address increase your Google Trust?
The question is in the title: Does publishing your physical company address increase your Google Trust? I.e. on the contact page of the website, providing a physical address. The address would match the WHOIS entry for the domain, and allow customers to contact you via post.
International SEO | | Peter2640 -
Google Webmaster Tools - International SEO Geo-Targeting site with Worldwide rankings
I have a client who already has rankings in the US & internationally. The site is broken down like this: url.com (main site with USA & International Rankings) url.com/de url.com/de-english url.com/ng url.com/au url.com/ch url.com/ch-french url.com/etc Each folder has it's own sitmap & relative content for it's respective country. I am reading in google webmaster tools > site config > settings, the option under 'Learn More': "If you don't want your site associated with any location, select Unlisted." If I want to keep my client's international rankings the way it currently is on url.com, do NOT geo target to United States? So I select unlisted, right? Would I use geo targeting on the url.com/de, url.com/de-english, url.com/ng, url.com/au and so on?
International SEO | | Francisco_Meza0