International (foreign language) URL's best practices
-
I'm curious if there is a benefit or best practice with regards to using the localized language on international sites (with specific ccTLDs). For example, should my french site (site.fr) use the french language as keywords within the URLs or should they be in english?
e.g. www.site.fr/nourriture vs. www.site.fr/food
Is that considered best practice for SEO (or just for brand perception those markets?). Is there a tangible loss in SEO if we do not use the correct language for those URLs and just stick with English around the world?
I recall seeing a Matt Cutts video on the topic and he said that google does support i18n URL's but other SE's might not support them as gracefully but he didn't come down with a hard recommendation to go with i18n URL's or just English.
Would love a strong ruling in favor one direction based on best practices.
-
All my sites are in multiple languages - including french - and I have seen much better results when I translated the file names into French instead of leaving them in English. So for example I have found that:
www.mywebsite.com/bonjour.html
performed better for relevant French language searches than
www.mywebsite.com/goodmorning.html
This has held true for me in all the languages. Even in Chinese and Russian, I write them out with latin characters and it seems to make a difference.
I hope this helps.
-
hi
if you want your site indexed on google.fr then leave it with french, but if you want both, so with englisch translation and on google.com, then I'd suggest the following structure:
www.site.fr/nourriture & www.site.fr/en/food
it's up to you in which language you create your site... Google does not care, they can translate
cheers
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
What's the Best Strategy for Multiregional Targeting for Single Language?
I have a service based client who is based in the US but wants to expand to audiences in Australia, Canada, and the United Kingdom. Currently, all the content is in American English with international targeting in Google Search Console set to the US. I know that is going to have to change, but I'm unsure of the best strategy. Right now there are a few basic strategies in my head. Remove International Targeting in GSC and let her rip Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and add canonicals pointing back to original Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and risk duplicate content Have independent writers overcharge for English translations into different dialects and add hreflang tags It's hard to come up with a perfect solution for content differentiation by region in order to implement hreflang tags with a region (en-au, en-ca, en-gb). Remove International Targeting in GSC and let her rip This one is pretty simple. However, I am completely unsure of its effectiveness. Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and add canonicals pointing back to original The point of adding canonicals is to avoid the duplicate content, but then my new subfolders do not get indexed. I'm unsure of what type of exposure these URLs would receive or how they would be valuable. Remove International Targeting in GSC, install copies of the site on subfolders /au/, /ca/, and /uk/, add hreflang tags, and risk duplicate content High risk of a penalty with duplicate content, but my targeting will be the most efficient. Have independent writers overcharge for English translations into different dialects and add hreflang tags This is probably the safest bet, takes the longest, and costs the most money. However, how different will the content actually be if I change truck to lorry, trunk to boot, and optimization to optimisation? Maybe I'm missing something, but this conundrum seems extremely difficult. Weighing the cost, time, and possible result is challenging. Hit me with your best answer and thanks for taking a look at someone else's problem.
International SEO | | ccox12 -
How to deal with disproportional content investment for a ccTLD for a multi-language country,
We have a website for the Belgium market, serving content and products on be/nl (Dutch/Flemmish Belgium) and .be/fr (French Belgium). However, as a Dutch-based company you can see our primary focus and objective is to serve content to Dutch Belgium rather than French Belgium. I wonder if, and so, what are the downsides are of only investing in half of the site?
International SEO | | Marketing-Omoda
Does it hurt my general .be Google rankings if we put a lot of effort in .be/nl but far less in .be/fr ? (we used to have a ccTLD .fr as well, but pulled the plug because it wasn't profitable.
our belgium website is profitable for Dutch speaking part of Belgium but now we would like to expand, and enhance rankings. We're investing heavily in (local) brand awareness and partnerships, and content marketing for the Dutch part.0 -
How To Proceed With Int'l Language Targeting if Subfolders Not An Option?
I’m currently working with my team to sort out the best way to build out the international versions of our website. Any advice on how to move forward is greatly appreciated! Current Setup: Subdirectories to target languages - i.e. domain.com/es/. We chose this because… We are targeting languages not countries Our product offering does not change from country to country Translated site content is almost identical to the english version Current Problem: Our site is built on WordPress and our database can’t handle the build out of 4 more international versions of the site. The database is slowing down and our site speed is being affected for multiple reasons (WordPress multilingual plugin being one of them). **What to do next? **My developers have said that we cannot continue with our current subdirectory structure due to the technical infrastructure issues I’ve mentioned above (as well as others I’m yet to get full details on). Now I’m left with a decision: Change to a subdomain structure Change to a ccTLD structure Is there an option 3? From what I’ve read it does not make sense to build out language targeted sites on a ccTLD structure because that limits the ability for people outside of the targeted country to find the content organically. I.e. a website at www.domain.es is targeted to searchers in Spain so someone in Columbia is less likely to find that content through the engines. Is this correct? If so, how much can it hurt organic discovery? What’s the optimal setup to move forward with in this case? Thanks!
International SEO | | UnbounceVan0 -
Sitelinks in multiple language
Hello ! In a french browser & french Google interface with no browsing history, I have the french version of my website indexed, but the site links coming along with it are in English ! Is there any way to combat this? Note - we use a 302 language re-direction. See screenshot here: http://bit.ly/25kViB0
International SEO | | TechWyse0 -
Two versions of a website with different languages - Best way to do it?
I'm working on a website for a Swedish artist and her page is in Swedish, everything is in Swedish on the site, even though it's not a lot of text on the site. We would like to have the site in English too, or another version of the site in English on a separate domain, what's the best way to proceed from here? The domain name is a .se (swedish domain), would it be better to create a another domain and host the english version of the site on a .com domain? Or will we bump into problems with duplicate content if we create a replica of the swedish site in english. We're using wordpress and I know that there's translation plugins out there, is that a good option? I'm a bit clueless on how to proceed and would love some help or guidance here.
International SEO | | Fisken0 -
International websites : hreflang
Hi, i'm looking for good examples with 'href lang' tag (rel="alternate" hreflang="x") Have you examples of websites with this tag? Thanks D.
International SEO | | android_lyon0 -
Export sitemap or internal linking structure in a visual diagram?
Is there a FREE ONLINE tool that will Export a existing sitemap or internal linking structure in a visual diagram? I'm trying to help my clients see there existing sitemaps in a visual document and show how each page links to the next. Is there a FREE ONLINE tool that does this?
International SEO | | splashmedia0 -
Risks of Migrating tld's to sub folders
Hi Guys, I am thinking of migrating our .co.nz and our .co.uk websites into sub folders on our .com website (eg: .com/uk and .com/nz). Do you think this is a risky strategy in regards to our performance in the localised search engines or should the centralisation of all these websites and their link authority into the .com help us move up the rankings? We are thinking of doing this in the next week, we have some really good rankings for the local googles, however we also have plenty of phrases sitting just on page 2 and I was hoping this might help boost them onto page 1? Has anyone else had experience migrating tld sites to sub folders on a .com and if so what was your experience of the impact on search rankings in the local googles and the timeframe that these changes took to have an effect? Did you have any negative results?
International SEO | | ConradC0