Researching (and launching a site within) a foreign language market
-
Morning peeps,
A client wants to clone their website for a foreign language market, obviously swapping all English content for whichever language/market they're looking to target.
Any advice on how to research a foreign market (when I only speak English), or perhaps any pitfalls to look out for or advice you might have with a launch like this?
thanks
-
Never ever rely only on GTranslate for International SEO. Simply don't.
-
Not bad answer Branagan.
p.s.: your avatar is scary
-
You can still use the good ol' Google keyword tool for this...
It will at least give you an idea of viable targets and search volume.
Make a list in a column, as you usually would, of your keyword targets in excel - make a another column for the translation. Open Google Translate and add each of your keywords.
then, copy the translations and add them to Google Keyword Tool, run your usual search (exact match) - however, make sure you define the search location and the language in Advanced options and filters.
You should now have some idea of the search volumes for those terms. Not an exact science, but worth a look to get some numbers.
-
Check out Google's Global Market Finder, it could give out a few useful clues.
-
IMO keyword research is only possible by someone that understands the language. Otherwise you might run the risk of picking keywords that promise lot of traffic but are not related to your product (i.e. not used in the context of your website). you need to cooperate with the translator. here's a suggestion how to proceed:
1. create a list with the main keywords you target in english
2. send the list to your translator, ask to translate these words, but including synonyms and further keyword ideas
3. research those in the keywordtool (or let your translator do this) and define the ones you want to target to be included in the content.
This is the simplest way. If you want to do a thorough market research you'll have to work with someone who not only speaks the language but also knows the local market and culture.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Is it compulsory to use hreflang attribute for Multilingual site? What if I do not use such tag?
Hello Everybody, My main site - abcd.co.uk and other sites are like this se.abcd.co.uk, fr.abcd.co.uk, es.abcd.co.uk etc Now if I donot use hreflang for Multilingual site then google will consider it as subdomain or duplicate site? But content of the sites are in different language. Thanks!
International SEO | | wright3350 -
Splitting a site into 2 international sites
Hi all, I have a client that currently has a .com domain that ranks in both the US and the UK for various search terms. They have identified a need to provide different information for UK and US visitors which will require 2 versions of all pages. If we set up a .co.uk domain and keep the .com obviously that will be a brand new UK site which will have zero rankings. Any suggestions as to the best way to introduce this second version of the content without losing UK rankings? Thanks
International SEO | | danfrost0 -
Optimizing for 3 international sites, how to avoid getting into trouble
Hi Guys As a newbie, I want to avoid any penalties or mistakes as possible that will be due to unknown and have taken some steps to educate myself around international sites and multiple domains. our aim was to target new zealand first and then branch out. Whilst we are pondering the NZ site and writing fresh unique articles for the site and the blog. And besides making the currency, language more relevant to these domains, is there anything else I could work on? I thought about making the meta tags different for the home page and adding Australia etc If we are going to spend time growing the site organically I thought I would make the most of spending the time growing all three together.... Any recommendations on how to get started and optimize the 3 alot better? Thanks
International SEO | | edward-may1 -
Specific page URL in a multi-language environment
I've read a lot of great posts on this forum about how to go about deciding the best URL structure for each language that your site will support, so thank you to everyone that has provided input on that. I now have a question that I haven't really found answers/opinions on. When providing a page translation, should my content URL reflect that of the country I'm targeting or always remain the same across all sites? Below is an example using the "About Us" page. www.example.com/about-us/
International SEO | | Matchbox
www.example.com/es-mx/about-us/ -- OR -- www.example.com/about-us
www.example.com/es-mx/sobre-nosotros Thank you in advance for your help. Cheers!0 -
302 Redirect based on Language Detection
Hi, Our online application, magento e-commerce, has a script that detects browser language and does a 302 redirection to the language of choice ... www.mydomain.com/en/ or www.mydomain.com/es/ What's the SEO angle on this? Should I be concerned? thanks, Ben
International SEO | | bjs20100 -
Should I include language specific characters in the URL?
So a client's site is to be set up like this: domain.com
International SEO | | NoisyLittleMonkey
domain.co.uk
domain.de
domain.fr
domain.pl The question is, on the non english language sites, which would be more likely to rank? domain.de/über or domain.de/ueber Thanks!0 -
I have on site translated into several languages on different TLDs, .com, .de, .co.uk, .no, etc. Is this duplicate content?
Three of the sites are English (.co.uk, .com, .us) as well as foreign (.de, .no, etc.) - are these all seen as having duplicate content on every site? They're hosted under the same EpiServer backend system if this helps. But I am still copying and pasting content over each site, and translating where necessary, so I'm concerned this is indexed as being large amounts of duplicate content. Site traffic doesn't appear to be suffering but as I'm currently putting together new SEOs strategies, I want to cover this possibility. Any advice on ensuring the sites aren't penalised appreciated!
International SEO | | hurtigruten0 -
SEO difficulty between languages?
Hello, I would like to know if there are certain factors that determine SEO difficulty between different languages or countries. Is doing SEO more difficult in Japan than in the United States? What would be some factors that could help determine the above? Thanks in advance,
International SEO | | SS-ose0