Translating URLs worth it?
-
My company has content in 23 different languages in 30+ countries. We translate page content but we don't translate URLs. I am trying to figure out whether it would be worth the considerable extra overhead to translate the URLs as well. I'd really appreciate hearing the thoughts of the Moz community. Thanks in advance!
-
Thanks to all for your input! I am thinking we will try translating URLs in one language to test the impact. Thanks again
-
Definitely agree translating the URLs is a must. Having keywords in your URL can aid your SEO efforts so it makes sense for the keywords to be in the language of the country you are targeting with the translated content.Certainly if I looked at SERPs for an English language search but found the URLs written in a foreign lanaguage I would not click on that search result as it instantly looks rather strange or even spammy.
-
I agree with Toshi one hundred percent. It's strongly recommended to change it. I'd say it's crucial you do it. There's absolutely no reason to not do it.
-
If you're already translating the content, it makes sense to translate the URLs as well as part of the process. Think about it, for a non-English speaker the English URLs are effectively gibberish. It would be like if you were given a URL that was in Chinese or Korean. Aside from being a poor user experience, it's not optimal from an SEO perspective as well, as keywords are going to change from language to language, so keeping the English words doesn't make sense.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Is it worth maintaining multiple international websites
Hi I work for a British company which has two well established websites - a .co.Uk for the UK, and a .com for the US and rest of the world (in language directories). The Uk site is hosted in the Uk, the .com in US. The websites do reasonable well in Google on both sides of the Atlantic. The company is a small but quite well known brand. The company is now thinking of redirecting the .co.Uk to the .com as it would be cheaper to maintain. What would you advise? Thanks.
International SEO | | fdl4712_aol.com2 -
Dual language in multiple URLs
Hi ! I wonder if anyone has ever experienced this problem before. One of our client is having some trouble with his multilanguage and international website. A small number of URLs contains 2 different language. Exemple : http://exemple.com/es-ar/productos/compression-baggers/empacadora-formacion-llenado-sellado/ The part in bold is in english and the rest in spanish.
International SEO | | PhilC-M
I need some help to find the source of the problem. The number of URLs like this doesn't stop to increase, but it remains under control. I temporarily implanted 302 redirects while trying to find the source of the problem and fix it. Thank you for your help.0 -
Is using JavaScript to render translations safe for International SEO?
Hello World! Background: I am evaluating a tool/service that a company wants to use for managing the translated versions of their international/multi-lingual websites: https://www.transifex.com/product/transifexlive/ Transifex is asking webmaster to "simply add a snippet of JavaScript" to their website(s); the approved translations are added by the business in the back-end; and the translated sites are made live with the click of a button (on/to the proper ccTLD, sub-domain, or sub-directory, which is specified). CONCERN: Even though I know Google reads JavaScript for crawling and ranking,
International SEO | | SixSpokeMedia64
I am concerned because I see the "English text" when I view the source-code on the "German site", and I wonder if this is really acceptable? QUESTION: Is a service like this (such as Transifex using JavaScript to render translations client-side) safe for indexing and ranking for my clients' international search engine visibility, especially via Google? Thank you!0 -
Different urls for the homepage on an international website
Hi! I was wondering what would be the best strategy to solve duplicated content generated by the homepage and its differents URLS This is an international website. Now it only has one language working: Spanish, but the url structure is already ready to work with the language approach So we have now www.brand.com -> Spanish Homepage (canonical www.brand.com/es)
International SEO | | teconsite
www.brand.com/es -> Spanish Homepage (canonical www.brand.com/es)
www.brand.com/index.php -> Spanish Homepage (canonical www.brand.com/es) I would like to know if this is the correct approach of if we should add 301 redirects instead of canonical. Let's image that they want to active the /en language, so they will have www.brand.com
www.brand.com/index.php
www.brand.com/es
www.brand.com/en now what? I image they have to use hreflang, but I am a little lost with how this should work. 301? canonical? hreflang? Could you help me? Thank you! Victoria0 -
Should I include language specific characters in the URL?
So a client's site is to be set up like this: domain.com
International SEO | | NoisyLittleMonkey
domain.co.uk
domain.de
domain.fr
domain.pl The question is, on the non english language sites, which would be more likely to rank? domain.de/über or domain.de/ueber Thanks!0 -
Google search cache points to and uses content from different url
We have two sites, 1 in new zealand: ecostore.co.nz and 1 in Australia: ecostoreaustralia.com.au Both sites have been assigned with the correct country in Webmaster tools Both site use the same urls structure and content for product and category pages Both sites run off the same server in the US but have unique ip adresses. When I go to google.com.au and search for: site:ecostoreaustralia.com.au I get results which google says are from the Australian domain yet on closer inspection it is actually drawing content from the NZ website. When I view a cached page the URL bar displays the AU domain name but on the page (in the top grey box) it says: _This is Google's cache of http://www.ecostore.co.nz/pages/our-highlights. _ Here is the link to this page: http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Zg_CYkqyjP4J:www.ecostoreaustralia.com.au/pages/our-highlights+&cd=7&hl=en&ct=clnk&gl=au In the last four weeks the ranking of the AU website has dropped significantly and the NZ site now ranks first in Google AU, where before the AU site was listed first. Any idea what is going wrong here?
International SEO | | ArchMedia0 -
Geo-targeting a sub-folder that's had url's rewritten from a sub-domain
I have a client that's setting up a section of his site in a different language, and we're planning to geo-target those pages to that country. I have suggested a sub-folder solution as it's the most cost effective solution, and it will allow domain authority to flow into those pages. His developer is indicating that they can only set this up as a sub-domain, for technical reasons, but they're suggesting they can rewrite the url's to appear as sub folder pages. I'm wondering how this will work in terms of geo-targeting in Google Webmaster Tools. Do I geo-target the sub domain or the sub folder i.e. does Google only see urls or does it physically see those pages on the sub-domain? It seems like it might be a messy solution. Would it be a better idea just to forget about the rewrites and live with the site being a sub domain? Thanks,
International SEO | | Leighm0 -
International (greek) characters in the URL
For one of our sites we are considering restructuring the urls. This is about a Greek site and we are toying between the following options: a) English URLS e.g. www.domain.com/cars b) Greek URLs e.g. www.domain.com/αυτοκίνητα c) "Greeklish" URLs (Greek words spelled with latin characters) www.domain.com/aftokinita Normally we would imagine option b is the best since it would reinforce the main and most relevant keyword that is already present within the page content. We see many people search in google using greeklish (e.g. they are lazy to switch the keyboard locale all the time). Since we would also like to capture this part of the SE traffic but cannot obviously write in "greeklish" within our main page content maybe option c is a good compromise?
International SEO | | achatzakis0