Greek language distinctiveness
-
Hello,
i am facing the below problem and want your help. I will give an example for you to understand. The problem with the Greek language is that in or words we have tones above a letter in the most words. I will present now which the problem is. When you want to write dissertation the right way is "πτυχιακές εργασίες" and this is the most important service we offer the problem is that people are searching using the same keyword but without the tones like : "πτυχιακες εργασιες" . If you see monthly searches in keyword planner the difference in volume is huge. Also in rankings for the first one i am on place 2 but for the second one i am on place 3. The problem is that i cannot have the grammatically wrong phrase in my page title and also in my content so what should i do? The same problem is almost on all keywords where people are searching without a tone or searching the same phrase using English characters like "ptyxiakes ergasies". I have fully analyzed the problem.
Please give a hand
thanks in advance
-
I think you're doing the right thing by optimizing for the grammatically correct version of the phrase. Google undoubtedly considers the phase without tones a semantic equivalent. If I were you, I'd focus instead on earning more and more authoritative links to the page so I have a better chance of outranking the ones that are optimized for the term without proper tones. If you can, try to get links with link text that excludes the tones.
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Country and Language tags-Running an SEO audit on a site that definitely has more than one language, but nothing is pulling up. I don't quite understand href lang or how to go about it. HELP HELP!
Ran an SEO audit and I don't really understand country and language tags. For example, sony.com definitely has more than one language, but how do I seo check href lang ? Do I inspect the page? etc?
Technical SEO | | Mindgruver0 -
The use of Markup language
Hi, We were thinking of adding markup language to our site. We have been reading about it to understand the actual benefits of doing so (we have seen many brands are not using it, including moz.com). So I have two questions: 1- Would you recommend using it for our site? www.memoq.com 2- If yes, would it be better to create a snippet of code for our home page as an "organization" and then different snippets for our product pages as "products". Looking forward to your comments,
Technical SEO | | Kilgray0 -
Ranking Multi-Language Site
Recently we updated our website to a new version. Our website has a structure in which the English page is our main page with about 50 subpages. All these pages are translated in 5 different languages. The different languages are divided into folders. For example www.ourdomain.com/de containts all german pages. The pages with products would be for example: www.ourdomain.com/products for english and www.ourdomain.com/de/produkte for the german page. On our previous website this used to be simililar. After the website update the SEOMoz crawls are showning duplicated page content/title errors for the pages saying that the pages in other languages have the same content/title as the basis English webpage. Any idea how I can solve these errors?
Technical SEO | | Exp0 -
Best practices for switching site languages around
Hi folks. The site in question is at http://bit.ly/UDV186 It is split into English and Spanish versions, each at root/en and root/es respectively. The home page is in Spanish. We're trying to rank the site for English keywords so we want to switch the homepage to English and put the Spanish version as secondary. What are the best practices for this? Can we just literally swap the two versions around onto the existing URLs, i.e. take the English text and put it onto the home page? Provided all links point to the correct page, would that be fine? Are there any other best practice considerations to take? Thanks in advance.
Technical SEO | | MattBarker0 -
Does Google count the same article in different languages as duplicate content?
If the "content" is the same, but is used in separate articles written in entirely different languages, will Google see the articles as duplicate content? How do international companies handle information that needs to be distributed in different languages?
Technical SEO | | BlueLinkERP0 -
How big an impact, if any, does distinct IP subnet have?
I have two customers that sell the same product. Their content is logically similar because they are selling nearly the same thing. The part numbers, descriptions, code base and underlying structure are different however. One customer is complaining that because I host both of these sites in the same server cluster on the same subnet I am negatively affecting their ranking. To what extent might this be true? I've always held that unless the content is identical the subnet thing was just a myth. Any opinions?
Technical SEO | | ChrisInColorado0 -
Prestashop, language and 301
Hello, A question about Prestashop: I noticed that there are some Prestashop websites, with only one language, that work with a redirection from the main domain (for exemple, www.domain-name.com) with a 301 redirection to the main language url (for example, www.domain-name.com/fr ) Here is an example: http://prestaplayers.com/fr/ Assuming that French is the only language on that website, and knowing that links are generally made to www.domain-name.com (and not to www.domain-name.com/fr) I assume that some netlinking juice is lost for no reason, due to the 301 redirect ? In this case, and if the website exists for some years, what should be done ? Change all the urls because of that problem ? Or maybe change the stronger links to make them point to the real address (www.domain-name.com/fr) ? Thank you in advance for yout help dans suggestions !
Technical SEO | | Spleen0 -
Multiple Region/Language Solutions
So I understand that this is a fairly broad question but I am trying to work through this on a bunch of different levels with a bunch of different sites that have multiple different issues. First I am wondering if I have an e-commerce site on a .com that is used to serve to different languages and locales around the world. Instead of a Domain.com/ES/ for a site that is supposed to serve Spain and a Domain.com/DE/ for a site that is supposed to serve Germany, we do Domain.com/en_ES/ and Domain.com/es_ES/ for an English and a Spanish version for our consumers that come from Spain. My first question is this a bad way to set this up just from a structure standpoint and my second question is what do I do about duplicate content on different locales but same languages? I am afraid that if I rel=canonical this to 1 region for each language that it may not show up in SE's for other regions but the same language. (Example Brazil and Portugal for Portuguese, Belgium and Netherlands for Dutch, Canada and France for French, Spain and Mexico for Spanish, etc...) Second do the language meta tags actually do anything or not? I am finding mixed opinions on this. Third what is the IDEAL website structure for a website that will serve multiple languages and locales from the same ccTLD? I understand this is not ideal but what is the best setup with this situation? Again I know this is a broad question but I am coming across a lot of e-commerce sites wanting help and dealing with this situation. The duplicate content thing is worrisome and I want good, localized indexing. Thanks!
Technical SEO | | DRSearchEngOpt0