Is it advisable to show additionally also English ciity names of American cities in website versions of non-western languages such as Chinese, Japanese etc?
-
To my understanding in many Asian languages city names are transcribed as they sound and this can cause confusion especially in the case of lesser known American city names.
So I was planning to put in our international website versions (Chinese, Japanese, Korean etc. ) the English name in brackets after the translated city name in meta title and H1.
However when I checked Tripadvisor and Booking.com I noticed that they do not show the English city name anywhere on their Asian language versions.Any thoughts?
Would you recommend to put the English city name in brackets after the translated city name or may it rather hurt our ranking and traffic? -
It would be useful to see an example of what you mean, but the answer is probably not. What to do first is:
- Ensure you set up hreflang correctly, so that Google understands your Chinese-language page on New York and your English-language page on New York are functionally equivalent.
- Use a good rank tracker, and configure it to check your keywords on each of the country-level Google sites you're interested in (Google.co.kr for Korea, and so on). See whether the correct page is showing up when you track ranks for the foreign-language name, and for the phonetically-translated name.
- Check Search Console for the appropriate pages, using the country filter to look only at the kinds of queries and clicks you're getting from each of the countries you're interested in. See whether people are actually searching with the Asian-language name for the city, or with a phonetic translation. See whether people are searching for the English name (they might be).
- If, after looking at your rank tracking and search console results, you think there are many people in Asia putting English-language city names into their queries, at that point you could consider going ahead with this idea. Even then, try it on just a few of your city pages at first—not all of them—and continue to refer back to your rank tracker. What you don't want to see is any direct competition between different language versions of the same page, in the same SERP.
-
Hey there,
I wouldn't put the English versions in the brackets.
It'd make the H1 much longer and there'd be many titles with the same KW's in them.
I don't think it'd hurt SEO as much but it'd be quite confusing regarding UX.
Hope it helps. Cheers, Martin
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
International SEO Two Subdomains Showing Up in Google Search Results
Hi I have a client that is having two subdomains showing up SERP when you Google their name. Here are the details. They have two subdomains us.companyname.com and en.companyname.com us.companyname.com is for the US and has completely different products and content than en.companyname.com en.companyname.com is the site designed for Europe and it is in English. How can I make it so that only the us. version shows up in the search results? Thanks in advance!
International SEO | | JohnWeb120 -
Can a Global Website Rely on Browser Settings for Translation?
Our website serves a global market and over a year ago, we launched 8 language variations of the site and implemented hreflang tags. These language variation pages are proving difficult to maintain, and in Search Console they're triggering thousands of errors. I have double checked our implementation and it's not perfect, so I understand the errors. Here's the question though... the 8 language variations of the site are receiving less than 1% of our web traffic despite 40% of our web traffic coming from countries outside of North America every month. I want to know if we can eliminate the headache of these 8 language variations altogether, remove our attempt at hreflang, and simply rely on the browser settings of the user to dictate what language the website appears in for them? If not, is there a simpler solution than hreflang and attempting to maintain a very large website in 8 languages? Thank for your input! Niki
International SEO | | NikelleClark0 -
SEO When Teaching English To Russians
My girlfriend is from Saint Petersburg, Russia and now lives in Toronto, Canada. She's been teaching English to Russians for 3 years in person and on Skype, and now wants to start a website to get more 1-on-1 clients and sell online courses, which I have a lot of experience in. If you don't feel like reading my notes below, I'll summarize my main questions here: Would you lean to creating the site more in English or Russian language or both equally... with a .com or .ru or both (2 sites)... hosted in the U.S. or Russia? I've been reading a number of excellent threads about strategies and tactics for online marketing in multiple language (including some here on Moz), but am still confused about how best to approach this. Here are some notes: -Some prospects will search for her services in English and some in Russian (probably more in Russian). -If I build her a site primarily in English, she can take advantage of my experience in English keyword research, SEO, competitor research, and so on. If I build her a site primarily in Russian, I can still do those things, but not as efficiently or effectively. -If I were thinking first and foremost of our users, which is obviously a good place to start, the site would be in both English and Russian, but I've read that if a site has both English and Russian text, and is a .com instead of a .ru, that can really hurt its chances of ranking in Russia's Yandex search engine, which is used more in Russia than Google. Along the same lines, although most SEO sites are saying that it doesn't matter where you host a website these days, an exception seems to be that Yandex does reward sites that are hosted locally. Are these assertions true? -At first I assumed that organic search competition is lower in the Russian language, but I don't really know. I've also read that Yandex really rewards older domains and that it can be hard to beat them, which means competition may be quite high. So my questions again are: Would you lean to creating the site more in English or Russian or both... with a .com or .ru or both (2 sites)... hosted in the U.S. or Russia? Thanks in advance!
International SEO | | smilinggardener
Phil1 -
Internationalise all or just part of website?
Hi We are a UK company looking to expand our sales into the US market. We will be setting up a US office. Our (.com) site has a number of main sections relating to different products and services - but only two of these sections will be selling products to the US. /service1 - UK only
International SEO | | AbsolutelyN
/products1 - UK and US - different product names/descriptions for different markets
/service3 - UK and US - not much difference for uk/us pages So the query is do we fully internationalise the site with sub folders /us & /gb and make all content on the site have a different language version. Or do we only give an alternate language version for the two areas that need it? Perhaps /products1/us & /products1/uk We also have top rankings and are concerned about changing the urls. Is one option to keep the existing urls as the 'default' language? The default perhaps being US as it is a .com domain. If not then how do you redirect a url that going forward splits into US or GB sub directories? Another option is to have the current .com become US only and create a .co.uk site. We are in a position to easily do this but research suggests subdirectories is the better way forwards due to aggregated link authority. Many thanks for any thoughts,
Tristan0 -
2 Domains, 2 Languages, but 1 WP Install?
I've got a case who wants to have one english website at one domain targeting Hawaii/ USA (bodywellnesshawaii.com) and a spanish speaking one (bodywellnesschile.cl) targeting Chile/ South America. What's the best way to go about this? Just clone the current bodywellnesshawaii.com site, translate it and have it live on a separate WP install? OR Is there a way in which we can use just one WP install with multi language and have each language live on separate domains? Not sure whether that's even possible, but it would be easier to add content/ maintain... Either one better for SEO? Thanks in advance.
International SEO | | stephanwb0 -
E-commerce : 1 site per country or 1 site per language?
I'm working with an European e-commerce; they already have a French website with a .fr domain. They want to target the Belgium with a .be domain and the Nederland with a .nl domain. Belgium = 50% dutch, 50% French. Is it better to do 3 websites, one per country, or 2 websites, one per language ? Thinking to SEO, costs, VAT management, what is your opinion?
International SEO | | johnny1220 -
70 characters roughly where Google cuts off the title how many bytes for non-latin characters?
Hi So I was asked a good question by our localisation team regarding titles/descriptions and their cut off points on the google listing. I am unable to find any reference anywhere in terms of non-latin characters and the number of characters/bytes they would be before they are cut off in Google's Listing. So for latin characters it is generally around 70 for the title and 170 for the description. Now the same does not apply for Japanese, Chinese and other non-latin character languages. These generally work in the number of bytes. Does anyone have a standard rule for ensuring the title/description are not too long/short when the listing displays in the search results? Thanks
International SEO | | ColumK0 -
French Canadian Website and French Language URLs
Hello, One of my clients has a question on a new Quebec, Canada version of their website. The website content and copy is in the French Canadian language, but the IT Director has asked if, for the purpose of SEO, should the URLs be in French as well? So, this questions has two parts... For SEO, should the URL's be in French or left in English, to avoid crawl errors? For visitor UX, is there any reason to have them in French versus English?
International SEO | | Aviatech0