Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?
-
A customer of ours has a website in Belgium. There two main languages in Belgium: Dutch and French.
At first there was only a Dutch version with a .be extension. Right now they are implementing the French Belgium version on the URL website.be/fr. All of the content and comments will be translated. Also the URL’s will change from Dutch to French, so you've got two URL’s with the same content but in another language. Question: Should you use a canonical tag on translated content in a multi-language country?I think Google will understand this is just for the usability for a Multilanguage country. What do you guys think???
-
Hi Aleyda,
Thanks for your answer and thanks for the links. As written in the description everything will be translated, so also the title, desc, comments etc.). So we don't have to worry about anything "everything is gonna be alright" (Bob Marley) :-).
In addition the hreflang annotations are a good way to communicate with Google about what is what
Thanks!
Best regards, Wesley
-
Hi Wesley,
If you enable a new language version totally optimized in another language (From the URLs, to titles, descriptions, text content, comments, etc.) there shouldn't be any problem. If you want to help Google to identity that this is your French version (in this case algo specifically targeted to a Belgium language), you can use the hreflang tag specifying the language and country, as explained here, in your pages html head section. Additionally, you can add the hreflang annotations in your XML sitemap as described here. You can also use this tool to facilitate the process.
Best regards,
Aleyda
-
Hi Mike,
Thanks for your reply and the linking
Just as I thought we don't have to worry about that as long we're optimizing the usability for the visitor. That's Google's way of thinking in all cases.
In addtion, I want to make a crazy skeptical statement:
After listening to Matt, we can conclude that:
It's perfectly fine by Google for a Dutch website (website.nl) to republish hand-translated content from a foreign website!I don't think it will work like this. What do you think? (I know... this is a little bit of an other subject
)
This is a Question that's coming into my mind right now. I know enough through your link for my main question. Thanks for that
-
You shouldn't have to worry about it.
I would reference this article where Matt Cutts explains that if you are professionally translating it for usability... you are good; however, if you use Google translate to spam your content in a bunch of languages... that is bad.
Hope this helps and answers your question.
Mike
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Wrong target content within the SERP regarding language
Hi everyone I'm currently under an SEO issue and wish some advices about it. My problem is that, Google doesn't show the great pages within the SERPs regarding the languages. In fact, I translated some content in Italian, German, French etc ... When someone use the branding name of the project to seek out it by google, if this guy is French, German, music or something else, Google shows English version within the results. I in fact would really like google showing the German version for a German guy within the SERP ... I already made properly my hreflang tags. Some tips to repair it? Thanks tons in advance!
Intermediate & Advanced SEO | | fktos.tam.906n0 -
How and When Should I use Canonical Url Tags?
Pretty new to the SEO universe. But I have not used any canonical tags, just because there is not definitive source explaining exactly when and why you should use them??? Am I the only one who feels this way?
Intermediate & Advanced SEO | | greenrushdaily0 -
Hreflang tag on links to alternate language site
Hey everyone! In the interest of trying to be brief, here's the situation in my favorite form of communication, bullet points! Client has two sites; one is in English and one is in Japanese Each site is a separate URL, no sub-domains or sub-pages Each main page on the English version of the site has a link to the homepage of the Japanese site Site has decent rankings overall, with room for improvement from page 2 to page 1 No Hreflang tags currently used in links to the Japanese version from the English version Given that the site isn't really suffering for most rankings, would this be helpful to implement on the English version? Ideally, I'd like each link to be updated to the corresponding subject matter of the Japanese, but in the interim it seems like identifying to Google that the link on the other side is a different language might be helpful to both the user and to maybe help those rankings on page two creep a little higher to page one. Thanks for reading, I appreciate your time.
Intermediate & Advanced SEO | | Etna0 -
How to Set Up Canonical Tags to Eliminate Duplicate Content Error
Google Webmaster Tools under HTML improvements is showing duplicate meta descriptions for 2 similar pages. The 2 pages are for building address. The URL has several pages because there are multiple property listings for this building. The URLs in question are: www.metro-manhattan.com/601-west-26th-street-starrett-lehigh-building-contains-executive-office-space-manhattan/page/3 www.metro-manhattan.com/601-west-26th-street-starrett-lehigh-building-contains-executive-office-space-manhattan How do I correct this error using canonical tags? Do I enter the URL of the 1<sup>st</sup> page under “Canonical URL” under “Advanced” to show Google that these pages are one and the same? If so, do I enter the entire URL into this field (www.metro-manhattan.com /601-west-26th-street-starrett-lehigh-building-contains-executive-office-space-manhattan) or an abbreviated version (/601-west-26th-street-starrett-lehigh-building-contains-executive-office-space-manhattan)? Please see attached images. Thanks!! Alan rUspIzk 34aSQ7k
Intermediate & Advanced SEO | | Kingalan10 -
Using Canonical URL to poin to an external page
I was wondering if I can use a canonical URL that points to a page residing on external site? So a page like:
Intermediate & Advanced SEO | | llamb
www.site1.com/whatever.html will have a canonical link in its header to www.site2.com/whatever.html. Thanks.0 -
SEO Best Practice for a multi-language and multi-country website
Hello Moz Community, I hope someone could help me identify the best action to take on an on-page optimization confusion I am currently having. The website I am currently trying to optimize is http://www.riafinancial.com/locations/us/home.aspx. There is an option to view a country specific version of the page, or language version (there are 2 drop down menus on the top, for country or for language). When viewing a country specific version of the page, the URL changes depending on country selected. Some country versions also updates the content to the language of that country, but some remain English. Example, when viewing the France version of the page (http://www.riafinancial.com/locations/FR/home.aspx), the content is updated to french version, but when viewing the China version (http://www.riafinancial.com/locations/CN/home.aspx), the content is in English. This is because we have not yet translated for all countries (this will eventually be all translated). Now, when viewing by language, the URL does NOT change. Example, in http://www.riafinancial.com/locations/us/home.aspx, you can choose French, German, Italian, Polish, etc. The content of the page will change based on language chosen, but the URL (including page titles, meta-descriptions) will not change. My question is, how should I approach this for on-page optimization? Canonical? Hreflang? Any input, feedback, recommendation, suggestion will be greatly appreciated. Thanks! Sharon
Intermediate & Advanced SEO | | RiaMT0 -
For those of you that used LINK DETOX.
Did you go ahead and remove all the TOXIC and HIGH RISK links? Just the toxic? Were you successful with the tool?
Intermediate & Advanced SEO | | netviper0 -
Is this duplicate content?
My client has several articles and pages that have 2 different URLs For example: /bc-blazes-construction-trail is the same article as: /article.cfm?intDocID=22572 I was not sure if this was duplicate content or not ... Or if I should be putting "/article.cfm" into the robots.txt file or not.. if anyone could help me out, that would be awesome! Thanks 🙂
Intermediate & Advanced SEO | | ATMOSMarketing560