Translating meta tags using WPML and AIO SEO
-
Having a heck of a time finding info on this one...
We're working on a multilingual website which uses WPML. I've used the All in One SEO plugin to customize meta data (title, description, etc). These strings do not appear in the list of translations in WPML.
Does anyone have any experience with this setup? How do you enable WPML to translate meta data set via the AIO plugin?
Thanks!
-
Update here.
Long story short, you need to upgrade to All-in-One SEO Pack Pro to allow translation of meta fields.
Our implementation is somewhat complicated, with the aim being to make the workflow for our translators as easy as possible. We use a self-hosted server running Weblate to manage string translation (both for our websites and for our product). On the Wordpress site we use a customised version of the WPML plugin.
Things got complicated when exporting strings from WPML and importing to Weblate – talking to the sys admin who implemented it, the meta fields from All-in-One SEO were even trickier to get working.
In any case, all working now Keep any eye out for our site update coming soon here: https://vivaldi.com
If anyone out there runs into this issue and needs details feel free to get in touch.
-
Still haven't resolved this one (unfortunately) - no response from AIO or WPML. I'll make note to update here once I have some answers!
-
So Jon have you found the solution to the problem? If yes maybe you can mark this as answered? Thnks
-
Checking it out. Will leave a comment in this thread once I hear back in case anyone is curious.
Thanks!
-
We're using the free version at the moment. Waiting for a response from AIO & WPML to confirm, but it's looking like this is a pro feature.
Thanks for your help in any case!
-
Hmm that could be, but you should confirm with AIO and WPML support
-
Hi Jon
Do you have the pro version of AIO? Apparently, if you do then the correct translation is sent to each of the language versions of a page or post.
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/translating-all-in-one-seo/
Maybe it doesn't work with teh unpaid version?
Whatever you need the meta titles and descriptions to be in the correct language - little point having them in English.
Regards Nigel
-
Thanks! I did see that page. The confusing thing is that the strings shown in their screenshots don't display in our implementation. The custom fields for 'aioseo' aren't listed as available to translate.
Could this be a feature of their Pro version that they don't explicitly advertise...?
-
Thanks for the reply
We're all set re: hreflang tags for the pages. My concern is that I'm using the AIO plugin to customize the meta title & description. So, although the correct version of the page will be listed in SERPs (e.g example.com/fr/ for French users), the link preview will still display the English meta info.
Am I missing something here?
Thanks!
Jon
-
Hi Jon
I am with Joseph here - I use Yoast as well.
Just make sure that if you have multi-language version fo pages that you specify the hreflang tag on each.
https://mza.seotoolninja.com/learn/seo/hreflang-tag
Regards
Nigel
-
Hello there,
I am using Yoast and there's the option to have translated version of metas with Yoast, I have never use AIO, but I did find this document from WPML maybe you can check it out and see if it answered your question?
https://wpml.org/documentation/plugins-compatibility/translating-all-in-one-seo/
Regards,
Joseph Yap
Got a burning SEO question?
Subscribe to Moz Pro to gain full access to Q&A, answer questions, and ask your own.
Browse Questions
Explore more categories
-
Moz Tools
Chat with the community about the Moz tools.
-
SEO Tactics
Discuss the SEO process with fellow marketers
-
Community
Discuss industry events, jobs, and news!
-
Digital Marketing
Chat about tactics outside of SEO
-
Research & Trends
Dive into research and trends in the search industry.
-
Support
Connect on product support and feature requests.
Related Questions
-
Looking for an SEO Mentor
I do in-house marketing for a medium sized luxury architectural design firm. I have a good understanding of the moz platform and general SEO but would like to findsomeone to provide regular guidance and answer some specific questions regarding our SEO. Specifically, we want advising on keywords, blog content, and link building. Ideally we'd like to engage a consultant (remotely) on an hourly basis. We'v have had very poor experiences with big SEO firms so that’s definitely not something we’re looking for. Best,
Intermediate & Advanced SEO | | WorkshopAPD
Caio0 -
International SEO Options?
Hi we currently have a site which is a example.com domain in the Australian market (we have geo-targeted to Australia within search console). We are looking to expand to United States. I have added the potential options down below, just wondering which one you guys think would be best from a SEO and practical standpoint? Or if there are other options i should consider? Option 1 The Australian domain is strong so this option takes this into consideration. Keep example.com (Australian) Add on: Sub-Directory for US Which would be: example.com/us/ In Search Console set the sub-folder to target US and also setup hreflang tags. Setup the US site on the sub-directory. Option 2 Add sub-folders for both Aus and US example/au/ (Australian)
Intermediate & Advanced SEO | | jaynamarino
example/us/ (United States) Setup hreflang targeting. Cons
Need to set up redirects for the current site to new location which is .com/au/ might also see drop in performance due to redirects. Cheers.0 -
Canonical Tags increased after putting the appropriate tag?
Hey, I noticed that the number of duplicate title tags increased from 14k to 30k in Google Search Console. These dup title tags derived from having the incorrect canonical tags. For instance, http://www.site.com/product-name/product-code/?d=Mens
Intermediate & Advanced SEO | | ggpaul562
http://www.site.com/product-name/product-code/?d=Womens These two are the same exact pages with two parameters (These are not unisex by the way). Anyway, when I viewed the page source, it had the parameter in the canonical tag so.... it would look like this So whether it be http://www.site.com/product-name/product-code/
http://www.site.com/product-name/product-code/?d=Mens
http://www.site.com/product-name/product-code/?d=Womens The canonical tag had the "?d=Womens" I figured that wasn't best practices, so for the canonical tag I removed the parameter so now the canonical tag is http://www.site.com/product-name/product-code/ for that specific page with parameter (if that makes sense). My question is, why did my number of errors doubled after what I thought fixed the solution?0 -
Hreflang Tags & Canonicals Being Used
We have a site on which both hreflang tags and canonicals are being used. There are multiple languages, but for this I'll explain our problem using two. There are a ton of dupe page titles coming up in GSC, and we're not sure if we have an issue or not. First, the hreflang tags are implement properly. UK page pointing there, US page pointing there. Further down the page, there are canonical tags - except the UK canonical tag points to the UK page, and the US version points to the US page. I'm not sure if this will cause an issue in terms of SEO or indexing. Has anyone experienced this before or does anything have any insight into this? Thanks much! Matt
Intermediate & Advanced SEO | | Snaptech_Marketing0 -
SEO Behind a paywall.
Good Morning! Does anybody have any experience with SEO behind a paywall. If we have a portion of a website that is going to be locked, will google still be able to access all of that regardless of paying? If not is there any way to circumvent that? Any thoughts are greatly appreciated! MOZel Tov!
Intermediate & Advanced SEO | | HashtagHustler0 -
International SEO
Hi all, The company that I work for is planning to target some french (and some other foreign) keywords. The thing is, in our industry, you can't just hire someone to translate the content/pages. The pages have to be translated by an accredited translator. Here's the thing, it costs a LOT of money just to translate a few thousand words. So, the CEO decided to translate a few of our 'core' pages and SEO them to see if it brings results. My questions are, would it be possible from a technical point of view to simply translate a few pages? Would that cause a problem for the search engine crawlers? Would those pages be 'seen' as duplicates? Thanks in advance guys!
Intermediate & Advanced SEO | | EdwardDennis0 -
Advanced Title Tags
Looking for some advanced help here. I've been reading a lot of conflicting information on this, and I am hoping someone can clear this up. My question is regarding length and complexity of title tags. For example, my top level keywords are: IT Support, IT Services, IT Outsourcing, Help Desk, etc. I also have pages for many modified versions ex: IT Support Services, Managed IT Services, etc. I have robust pages for each. Should my title tag be: IT Support | CSM Corp. - Simple IT Support Company | CSM Corp. (Picks up a longer tail) or IT Support | Secondary Keyword | CSM Corp. Does adding secondary keywords dilute the strength of the primary keyword? If long is preferable, can someone give me an example using "IT Support"?
Intermediate & Advanced SEO | | CsmBill0 -
Adwords Policy and SEO
I have a customer who runs campaigns on adwords and we have had real problems with his ads being taken down due to certain ingredients being present in supplements. Now we move towards his SEO campaign and we wondered if the natural listings are effected by sites that list banned substances or pages listed on the adwords policy as being banned ? Has anyone experienced a site being downgraded by link being present from sites that provided products or services that are banned from being advertised on Google adwords ?
Intermediate & Advanced SEO | | onlinemediadirect0